No exact translation found for إدارة شؤون البيئة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إدارة شؤون البيئة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • La gouvernance et l'information en matière d'environnement.
    • والمعلومات البيئية وإدارة الشؤون البيئية.
  • Certains droits économiques et sociaux se trouvent dans d'autres lois, telles que la loi sur l'enfant et la loi sur la gestion et la coordination environnementales.
    وتوجد بعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية في تشريعات أخرى مثل قانون الطفل وقانون إدارة الشؤون البيئية وتنسيقها.
  • Enfin, M. Lahiri dit que les questions relatives à la gouvernance internationale concernant l'environnement doivent être examinées dans le contexte du développement durable.
    وأخيرا، فإن القضايا التي تواجهها إدارة شؤون البيئة الدولية يجب أن تنظر في سياق التنمية المستدامة.
  • Pour consolider la gestion de l'environnement, il faut renforcer les moyens d'agir aux niveaux national et régional.
    ولا بد لتعزيز إدارة شؤون البيئة من دعم قدرات العمل الوطنية والإقليمية.
  • La question de la gestion internationale de l'environnement, y compris la création d'une nouvelle entité ou organisation mondiale de l'environnement, a été traitée de façon exhaustive lors du processus qui a débouché sur le Sommet de Johannesburg.
    وقد تم معالجة قضية إدارة شؤون البيئة الدولية بشمولية، بما في ذلك إنشاء كيان عالمي جديد أو وكالة عالمية جديدة بشأن البيئة، في إطار عملية إدارة شؤون البيئة الدولية التي أفضت إلى عقد مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
  • Les travaux de renforcement de la gouvernance internationale en matière d'environnement devraient s'inscrire dans le prolongement des structures existantes, particulièrement le PNUE.
    وأوضح أن العمل على تدعيم إدارة شؤون البيئة الدولية ينبغي أن ينبني على الهياكل الموجودة، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
  • Il s'emploie à rassembler les données scientifiques nécessaires à l'évaluation et à la mise en place de systèmes d'alerte avancée afin d'améliorer la gouvernance internationale en matière d'environnement.
    وهو يقوم بتجميع البيانات العلمية اللازمة لاستعراض ووضع نظم للإنذار المبكر من أجل تحسين إدارة شؤون البيئة على الصعيد العالمي.
  • Elle souhaite également renforcer la gouvernance de l'environnement au niveau international, qui pourrait conduire à un renforcement du statut du PNUE.
    وهو يتطلع أيضا إلى تعزيز إدارة شؤون البيئة على الصعيد الدولي، مما يؤدي إلى تحسين مركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
  • Les recommandations qu'il contient à ce sujet s'articulent autour de trois questions seulement : l'énergie, la gestion internationale de l'environnement et le Protocole de Kyoto, qui ne couvrent pas tous les aspects du problème.
    أما التوصيات ذات الصلة فتتركز على ثلاث قضايا فحسب هي الطاقة، وإدارة شؤون البيئة الدولية، وبروتوكول كيوتو، وبذلك فهي ليست شاملة.
  • La proposition du Secrétaire général relative à la gestion internationale de l'environnement requiert une analyse minutieuse et approfondie, compte tenu des divergences de vue sur les causes profondes des problèmes environnementaux planétaires.
    ويتطلب اقتراح الأمين العام بشأن إدارة شؤون البيئة الدولية تحليلاً عميقاً ودقيقاً، حيث أن هناك اختلافات في الرأي بشأن الأسباب الجذرية للمشاكل البيئية العالمية.